所以我说,您不用担心我的。quot加兰很快露出了一个轻快的笑容,quot因为,我和那个加兰是不一样的呀。我很明白这一点。quot
幽灵先生沉默了片刻,,在心中轻轻叹了一口气,然后才说∶quot那么,为什么你会想要扮演那个加兰呢quot
加兰已经将自己和另外那个加兰分得很清楚了。她也的确相当喜欢那个故事。
但是,这与她在舞台上quot扮演quot加兰,又是两个截然不同的情况了。她曾经就把自己当成了加兰,那可能是一段复杂的、很难描述的心理状态。
从诺娜成为加兰之后,他们在梦境中第一次见面的情况来看,加兰未必将这事儿当成非常愉快的经历。就算有着一定的轻松的感觉,但也不可能完全如此。
所以,幽灵先生有点不太明白,为什么加兰会产生这种想法。
加兰犹豫了一下,没有第一时间回答这个问题。
而幽灵先生回顾了他们整段的对话,突然眯了眯眼睛。他说∶quot加兰你今天听说了剧院区的事情quot
今天的剧院区
桩凶杀案
加兰愣了愣,然后小声地说∶quot果然会被您注意到。quot
幽灵先生默然瞧着她。
quot好啦好啦,我跟您讲。quot加兰揉了揉自己的脸。
她望向了周围。随着她的动作,周围的场景也发生了改变。一个看起来相当精致古老的建筑出现在他们的面前,那是一座剧院。在这座剧院周围,其他的场景都是模糊不清的。
quot今天凌晨大概三四点的时候,有一个年轻男人在剧院区被杀了。他是一名演员,但还不是很有名。quot加兰说,quot他的死状有点怪异。
quot人们怀疑他和启示者的力量有关,所以就来到了往日教会求助准确来说,是他的同伴们,来到往日教会求助。他们好像更加信任教会一点。quot
说到这里,加兰忍不住停了一下。
幽灵先生便说∶quot你和其他的调查员一起去调查了quot
加兰摇了摇头,她说∶quot我在其他的地方。是萨尔去了您还记得萨尔吧就是和我一样的那个倒霉蛋quot
幽灵先生点头。加兰的形容让他感到一些哭笑不得。
加兰便说∶quot等他们回来之后,我从萨尔那里听说了整件事情。他说,这个男人死在舞台的正中央,背后放着一个巨大的画框。quot
这么说似乎有点难以领会,因此加兰很快又改变了周围的情况。他们来到剧院里面,站在观众席的第一排。
灯光很暗,一个男人倒在地上。他看起来像是被人用尖刀杀死的,腹部有一个巨大的伤口。在他的身后,他的鲜血将画布染红了,呈现出一个扭曲模糊的人形。
更确切一点来说,那巨大的画框实际上完全可以将一个人罩住。所以,这个血色的人形也是与人体差不多大小的。
幽灵先生望着这一幕,心中产生了一个模糊的想法∶或许,正是有人将这名死者摆放在画布上,然后用他的鲜血创造出了这幅quot作品quot。
这个念头令他不由得皱了皱眉。
面前的场景其实显得有些粗制滥造。加兰毕竟没有亲自前往过凶案现场,所以只是根据纳尼萨尔的描述和自己的想象,构建了这个场景。
幽灵先生大致明白发生了什么,便问∶quot所以,这场凶杀案,让你想要扮演加兰quot
加兰点了点头,她解释说∶quot是因为,今天傍晚吃饭的时候,我听一些调查员说,剧院区那边不太配合他们的调查似乎是因为什么排外quot
她不太确定地说出了这个词。
幽灵先生了然,他说∶quot他们想在内部解决这个麻烦。quot